BMW EMF en modo de Servicio

Colocar o posicionar el EMF en modo de Servicio

 

Vehículos:

E89
F10
F12
F25

 

Introducción al EMF de BMW

 

Estas unidades están equipadas con un freno de estacionamiento electromecánico integrado en el Caliper o Pinza en vez del tradicional freno de mano.

 

 La ventaja del modelo equipado con EMF:

  1. confiable aplicación y liberación del freno de estacionamiento electromecánico (EMF) bajo todas las condiciones.
  2. operación de un botón EMF y no necesita espacio de almacenamiento adicional para freno de estacionamiento palanca en el área de la consola central.
  3. dinámica función de frenado de emergencia también en baja fricción garantizada por el control sistemas (ABS)

 

Función de extracción e instalación de las zapatas de freno de estacionamiento electrónico

 

Para cambiar las zapatas de freno, el EMF actuador debe estar en la posición completamente abierta así que el pistón del freno puede retroceder. El sistema de diagnosis BMW puede utilizarse para accionar los actuadores EMF y asumir la posición completamente abierta. Esta posición es  necesario cambiar las zapatas de freno. Modo de instalación se configura automáticamente al llegar a la posición de montaje.

Debido a razones de seguridad, el freno de estacionamiento no puede activarse durante el tiempo que la EMF unidad de control está en modo de instalación. La lámpara indicadora EMF en el racimo del instrumento será destello amarillo si el EMF se tira.

Después de ser cambiado, se instalarán las zapatas de freno de estacionamiento. Esto es necesario para asegurar la zapata de freno y freno disco emparejamiento asume los parámetros de fricción especificada.

Sólo entonces se alcanzará la fuerza de frenado necesaria.

 

Botón y luz indicadora del freno de estacionamiento

 

 

Parking brake button on instrument panel

 

Parking brake applied

Installation mode or parking brake failed

 

 

Modo de Servicio

 

Vehicle Diagnostic

European

BMW

BMW Diag

Fseries

BMW Diag F Series

77 Equipment Function Setup

Parking Brake

Seleccionar Modelo

 

 

Workshop Mode

Renovacion de Calipers/Pinzas de freno o pastillas/balatas

 

Mensajes

Pull the parking brake button and 

wait for approximate 3 seconds until

the parking brake is set.

The setting of the parking brake is

audible.

Tire el botón del freno de estacionamiento y esperar aproximadas 3 segundos hasta que el freno de estacionamiento sea aplicado.

El ajuste del freno de estacionamiento es audible.

 

Next, the parking brake is released.

To do this, activate the footbrake

and press the parking brake button.

Releasing of the parking brake takes

approximate 3 seconds and is

audible.

A continuación, se liberara el freno de estacionamiento.

Para ello, active el freno de pie y presione el botón del freno de estacionamiento (simultaneamente).

Liberar del freno de estacionamiento toma aproximadamente 3 segundos y es audible.

 

In the next step, diagnostics are 

used to check whether both

actuators of the parking brake are

released."

En el siguiente paso, el diagnóstico se utiliza para comprobar si ambos actuadores del freno de estacionamiento son liberados.

 

The 'released' state of the parking

brake was identified correctly.

In the next step, the parking brake is

moved to the installation position

and the mounting mode is activated.

Approximate 5 seconds are needed

to reach the installation position.

El estado "liberado" del freno de estacionamiento se identificó correctamente.

En el siguiente paso, el freno de estacionamiento se mueve a la posición de instalación y el modo de montaje está activado.

Aproximados 5 segundos son necesarios para llegar a la posición de instalación o Modo de Servicio.

 

Note
When the installation mode is

activated, the parking brake button

is deactivated.

The parking brake function via the 

parking brake button is not available

in this case.

To deactivate the installation mode,

the parking brake must be started

up.

Nota:
Cuando se activa el modo de instalación, se desactiva el botón del freno de estacionamiento.
La función de freno de estacionamiento con el botón del freno de estacionamiento no está disponible en este caso.
Para desactivar el “Modo de instalación”, el freno de estacionamiento se tendrá que poner en “Modo StartUp”.

 

When the EMF control unit is in installation mode, the EMF indicator lamp in the 

instrument cluster will flash yellow if the EMF is pulled.

To ensure the parking brake is in the installation position, please switch off ignition and

follow the instruction to change the brake pads.

Cuando la unidad de control EMF está en el “Modo de instalación”, la lámpara indicadora de EMF en el cuadro de instrumentos parpadea amarillo si el EMF se tira.

Para asegurar que el freno de estacionamiento está en la posición de instalación, por favor apague la ignición y siga las instrucciones para cambiar las pastillas de freno.

 

Message!!                        

The installation position of the brake

caliper actuator was reached.

The installation mode is activated.

Switch off ignition.

Subsequently, a waiting time of at

 least 30 seconds must be adhered to

 until the plug connections on the

 actuator can be detached.

Mensaje!!

Se llegó a la posición de montaje del actuador pinza de freno.
El modo de instalación se activa.
Desconecte el encendido.
Posteriormente, un tiempo de espera de por lo menos 30 segundos se deben mantener hasta que las conexiones en el actuador se puedan separar.

 

Note!!                  

 The parking brake is in the 

 installation position.

 Switch off ignition.

 The brake calipers and the brake

 pads can now be renewed according

 to instructions.

Nota !!
El freno de estacionamiento se encuentra en la posición de instalación.
Desconecte el encendido.
Las pinzas de freno y las pastillas de freno pueden ahora ser renovadas según las instrucciones.

 

Note: To deactivate the installation

mode, the parking brake must be

started up.

 Press EXIT to break

Nota: Para desactivar el modo de instalación, el freno de estacionamiento debe estar

puesto en marcha.

 

Start Up

 

Parking Brake

Startup

Message!!                        

 The park brake is started up using

 this service function.

 The parking brake is started up by

 repeatedly releasing and setting the

 parking brake by activating the

 parking brake button.

 Start-up must be conducted in the

 following cases:

 - Renewal of the parking brake

 control unit

 - Renewal of the parking brake

 actuators

 - Renewal of the parking brake

 button

 - Renewal of the brake caliper or the

 brake pads of the rear axle

 The ignition must be switched on

 during start-up.

 

Message!!                           

 Press ENTER to continue

 

Message!!                        

 The installation mode is deactivated

 at the beginning of the start-up

 procedure.

 

 Press ENTER to continue

 

Message!!                           

 The parking brake must be released

 at the beginning of the start-up

 procedure.

 

 To do this, activate the footbrake

 and press the parking brake button.

 

 Release of parking brake takes

 approximate 3 seconds and is

 audible.

 

 Press ENTER to continue

 

Message!!                        

 Set the parking brake.

 Pull the parking brake button and

 wait for approximate 3 seconds

 until the parking brake is set.

 The setting of the parking brake is

 audible.

 

 Press ENTER to continue

 

Message!!                           

 Release the parking brake again.

 

 To do this, activate the footbrake

 and press the parking brake button.

 

 Release of parking brake takes 

 approximate 3 seconds and is

 audible.

 

 Press ENTER to continue

 

Message!!                        

 The parking brake has been started

 up successfully.

 Note: After the brake caliper or

 brake pads of the rear axle are 

 renewed, the parking brake will not

 function properly until after it has

 been activated a number of times.

 

 Press EXIT to break

Search